Теперь смотрим словарь в тетради Зины Колмогоровой.
толья
Талая, речка, много избушек
я - речка
сос - ручей, вместе
паще/паче-рума - здравств дру
ньёр - камень, если у вершины прибавлено ньер - вершина голая
ойка - мужчина
Смотрим дневник Рустема Слободина.
Ойк, если у вершины прибавлено ньер - вершина голая
ойка - мужик, мужчина, муж
толь-я - талая речка
сос - ручей, вместе
рума-друг
наще - здравствуй
айсерем - холодно
полем - замерз
Видно, что словарь пишется под диктовку. Есть расхождения (кто как услышал, так и записал)
И у Зины и у Рустема - самолет. Только у Зины до Воленпауля, а у Рустема до Саранпауля.
Единственное, что меня смущает, что у Рустема прибавлено (250 р.) Без груза.
Значит у Зины и Рустема задачи одинаковые, но маршруты разные. И, судя по всему, добраться им надо до талой речки, а может и ручья, а может и до голой вершины.
В общем-то резонно. Если оказаться в мансийском лесу, где водятся лишь манси, то неплохо бы знать пару мансийских слов, чтобы не "полем", если "айсерем".